“‘Bosun’s mate, take a bight of the flying-jib sheet, and start this villain if he doesn’t confess his sins double quick,’ said the British captain. The Portuguese held his tongue like a brick, and walked the plank, while the jolly tars cheered like mad. But the sly dog dived, came up under the man-of-war, scuttled her, and down she went, with all sail set, ‘To the bottom of the sea, sea, sea’ where …”
“Oh, gracious! What shall I say?” cried Sallie, as Fred ended his rigmarole, in which he had jumbled together pell-mell nautical phrases and facts out of one of his favorite books. “Well, they went to the bottom, and a nice mermaid welcomed them, but was much grieved on finding the box of headless knights, and kindly pickled them in brine, hoping to discover the mystery about them, for being a woman, she was curious. By-and-by a diver came down, and the mermaid said, ‘I’ll give you a box of pearls if you can take it up,’ for she wanted to restore the poor things to life, and couldn’t raise the heavy load herself. So the diver hoisted it up, and was much disappointed on opening it to find no pearls. He left it in a great lonely field …”
Louisa May Alcott, Little Women (1868-69), chapter twelve.
The story being told is a rig-marole, described by Alcott as where “one person begins a story, any nonsense you like, and tells as long as he pleases, only taking care to stop short at some exciting point, when the next takes it up and does the same.”